С тех пор о ней не было ни слуху ни духу. Теперь понятно, почему не смогли взять след магические поисковички. Хенрик постарался. Тогда, значит… к нему она и сбежала. Потому и решилась пойти против воли отца.
Черт, как все просто-то! Вот почему у нее были такие плохонькие и короткие волосы… От постоянной носки парика они и не росли…
А я еще так веселился, когда их стриг! Наверное, она каждый сантиметр вымеряла, пока подрастет…
Стыд и раскаянье охватили меня с такой силой, что я на минуту позабыл все зло, что она мне причинила — как теперь понимаю, чисто по глупости и прирожденной склонности к авантюризму. Вся в папеньку!
— Но это ее девичье имя! — неожиданно решительно добавляет Хенрик и упрямо поднимает ставшие стальными серые глаза: — Теперь она Марита Тарни, моя жена!
Ох, зря он такое заявил! Если не найдется ни одного свидетеля, облеченного достаточной властью, чтобы подтвердить его слова, парень вполне может загреметь в рудники за соблазнение с корыстной целью. Рассерженный отец наймет ловких законников… и больше никогда не увидит рыженькая Мари своего Хенрика.
— Подождите немного! — Кларисса, словно вспомнив что-то, убежала в дом.
Знаю я, что она вспомнила. Срочно отправлять вестников, что Марита найдена, побежала. Небось не один маг девицу ищет. Про очей я и не говорю, наши все в курсе. Это как же я-то так лопухнулся! Совсем от возмущения разум помутился в этом мраморном подземелье, раз не сопоставил всем известные приметы с внешностью моей похитительницы! Хотя теперь припоминаю… мелькало в мыслях, что я упускаю нечто важное… но как-то задуматься всерьез все не получалось. Сначала с толку сбивали ее способности… да плюс слуги, потом маг, камеристка… отлично они спелись.
И понять я теперь все могу, кроме одного момента… Но про него Хенрика спрашивать не стану. Нет, ни за что не стану.
— Грег… спасибо.
— За что? — удивленно поднимаю брови, хотя уже прекрасно понял за что.
— За то, что не отдал Орти этому… — Он скрипнул зубами.
— Пожалуйста. Она должна предстать перед судом. А он не внушил мне никакого доверия, — уверенно говорю я то, что должен ему сказать… но думаю по-другому.
Просто до судорог взбесило меня гнусное обращение лорда с девушкой. И что-то подсказывало, что едва он окажется с ней наедине, то поведет себя намного жестче. Уж больно что-то пакостное и злобное проскальзывало в его высокомерном взгляде.
— А ты специально за нами следил? — осторожно спрашивает Хенрик, пряча от меня глаза.
Что ему ответить? Если правду… то нужно рассказывать все полностью. А врать я не люблю. Нет, бывает ложь во имя доброго дела, во спасение, так сказать…
Но вот ради выгоды нагородить кучу лжи — это мне всегда было противно.
— Грег по моей просьбе защищал лорда Зигеля от покушения, — одной фразой сдала меня Кларисса, выходя на веранду с корзиной в руках.
Ох, что тут сейчас будет, когда до Хенрика дойдет истинный смысл ее сообщения…
— Но сначала, — расставляя на столе тарелки с едой, продолжает магиня, — мы поедим, и ты, Хенрик, расскажешь нам, зачем твоей сестре понадобился Зигель. А потом мы с Грегом ответим на твои вопросы. И решим, что нам делать дальше.
Идея подкрепиться оказалась очень своевременной. Хоть и завтракали мы всего пару часов назад, но после такого эмоционального потрясения, какое мне пришлось сегодня испытать, я очень голоден.
Пока мы перекусывали, Хенрик мрачно хмурил брови и тяжело вздыхал, что-то решая про себя. И, судя по его горестной физиономии, решения эти давались ему крайне нелегко.
Он даже не догадывался, что Кларисса легко читает его эмоции, особенно такие бурные. И делает свои выводы, от которых в большей степени будет зависеть, поверит она ему или нет.
Поглядывала она и на меня, но я предусмотрительно подстраховался. Активировав самый мощный амулет. Часа на три-четыре его зарядки хватит, а потом я сбегу. Не такое у меня сейчас настроение, чтобы позволять даже старым друзьям копаться в своих чувствах.
Однако, несмотря на ограниченное действие защиты, я не торопился побыстрее закончить с едой. Интуиция просто кричала, что выслушать откровения мага мне будет не очень приятно.
И все же, как мы ни тянули время, пихая в себя явно лишние куски, настал момент, когда есть стало просто нечего.
— Ну, Хенрик, рассказывай, — складывая в корзину пустую посуду, предложила Кларисса.
Я еще надеялся, что у нас есть хоть пара минут, пока аккуратная магиня унесет корзинку в дом, но она просто поставила ее на пол и, положив подбородок на сплетенные пальцы, уставилась ожидающим взглядом.
— Про что рассказывать? — занервничал маг.
— Про все. Почему лорд Монтаеззи женился на твоей сестре. Почему его отец на ней женился. Почему она так не хочет возвращаться к первому супругу. Ну?
А при чем тут… кто на ком женился? Или она хочет найти скрытые мотивы? Ну, так это никому не поможет, даже самые благие мотивы не искупают тяжести содеянного!
— Это не моя тайна… — начал было Хенрик, но Кларисса резко стукнула кулачком по столу.
— Раз ты в это ввязался… и позволил ввязаться своей жене… — Тут она вопросительно взглянула на меня, и я прекрасно понял, что значит ее взгляд.
Официальным лицом, имеющим право подтвердить добровольность их брака, могу быть и я. Если захочу.
Вот только я пока и сам не знаю, чего я захочу в следующую минуту. Признать их мужем и женой и отправить в суд как преступную группу… или опровергнуть его слова и тем самым облегчить участь Мариты.